Ciao!
My name is Federica
|
Ciao!
My name is Federica
and I'm an italian translator.
I translate from English and French into Italian.
I will help you share your story with the italian audience!
I’ve always been keen on languages, computer and videogames since I was a child.
During my undergraduate studies I’ve also acquired skills in Web Development softwares (WordPress and Drupal) and SEO content writing and translation.
I would like to apply my skills and knowledge working as a translator in the videogame and website localization field.
My services
Translation
I provide accurate and culturally appropriate translations from one language to another. My goal is to make sure your message comes across clearly and accurately, while respecting the nuances and subtleties of the italian language.
With my assistance, I can help you effectively connect with the Italian audience.
Let's craft a message that resonates with them!
Editing & Proofreading
I can offer a meticulous review of your document to ensure it is free of any mistakes that could potentially harm your credibility or professionalism.
It's important that your content sounds fluent and authentic in italian. I will carefully check grammar, punctuation, capitalization and sentence structure to make sure your work is error-free.
Transcription & Subtitling
My services includes the creation of subtitles that are timed perfectly to match the on-screen action and subtitles for the Deaf and the Hard of Hearing.
I practiced my skills as audiovisual translator during my years at university. Currently I'm a pro bono translator for TED videos and MOOCs on Coursera.
With my skills, I can assist in subtitling your videos, ensuring they are accessible to a broader audience while specifically targeting Italian speakers.
Specializations

Audiovisual
Translation

Website
Localization

E-commerce

Fashion
CAT tools and Softwares
Get to know me better

My background
• Professional Master's in Audiovisual Translation – SSML San Domenico
‣ Subtitling, Audiovisual Adaptation and Dubbing.
• Master's Degree in Modern Languages for International Communication (120 ECTS) – Università degli Studi Roma Tre
• Uniromatre Summer School of Audiovisual Translation (USSAT)
• Bachelor's Degree in Languages in the Information Society (180 ECTS) – Università degli Studi di Roma Tor Vergata
Never stop learning
I strongly believe in the importance of continuous professional development. I actively seek out opportunities to expand my skills and to stay up-to-date and acquire new techniques.
• Post-Editing Machine Translation | RWS
• Power Up Your Translation Work with ChatGPT 2.0 | ProZ.com
• International SEO | LinkedIn
Udemy
• Introduction to Game Localization
• Website Localization For Translators
• The Fundamentals of Digital Marketing | Google Digital Garage
• How to get into the language service industry | Creative Words
Coursera x L'Oréal Boost Program (Read my post on LinkedIn)
• Excel Fundamentals for Data Analysis
• The Science of Well-Being
• Project Management: The Basics for Success!

50,000+ words donated
• English to Italian translation and subtitling of MOOCs for Coursera.
I helped translating:
• English to Italian translation for Translators without Borders.
• English to Italian / French to Italian translation and subtitling for TED. (My TED Translator Profile)

What I like
I have a passion for dance and I enjoy exploring various styles, from contemporary to hip-hop.
Cinema is another interest of mine, and I love nothing more than getting lost in a good movie that takes me on a journey. From the epic space battles and thrilling adventures of Jedi knights battling the Sith, to the quirky characters and vivid visuals of Wes Anderson's movies, the seventh art never fails to captivate me.
Lastly, technology fascinates me, and I'm always eager to learn about the latest advancements in the field. Overall, I believe that having a range of interests helps me stay curious and engaged with the world around me.




